เป็นพระราชนิพนธ์ที่ทรงแก้ไขจากคำแปลบทละครภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ของสมเด็จพระบรม
โอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราวุธ สยามมกุฎราชกุมาร ซึ่งพระยาอิศรพันธุ์โสภณ (ม.ร.ว. หนู อิศราง
กูร) เป็นผู้ตรวจคำแปลภาษาไทย ทรงขบขันในคำแปลที่พระยาอิศรพันธุ์โสภณแก้ไขแล้วว่าคล้ายกับ
เทศนา จึงทรงแกล้งพระราชนิพนธ์ใหม่ให้เป็นเทศนา และใช้ชื่อว่า เทศนาเรื่องมิกาทุระ (มิกาโด)
ชื่อผู้แต่ง | จุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว, พระบาทสมเด็จพระ, 2396-2453 |
ปีที่พระราชนิพนธ์ | 2433 |
ปีที่พิมพ์ | 2465 |
สถานที่พิมพ์ | พระนคร : โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร, 2465 |
หัวเรื่อง | พุทธศาสนา -- นวนิยาย ธรรมเทศนา
|
หมายเหตุ | พระนางเจ้าสุขุมาลมารศรี พระราชเทวี โปรดให้พิมพ์ในการพระกุศล เมื่อปีจอ พ.ศ. 2465 |
more info